| Szentmarjay-Kertész Lívia
Olvasónk írta: magyar fokhagyma Kínából?
Honnan is származnak az esetleg csinos trikolor szalaggal is feldíszített termékek? Olvasónk minden bizonnyal nem az első és nem is az utolsó, már mi is belefutottunk a problémába. Vagy Makó kínai város?
Kedves TV szerkesztők!
A hétvégi bevásárlás során történt egy eset, amit szeretnék megosztani Önökkel, mert nagyon elszomorított. Több okból is. Az Intersparban vásároltunk, többek között fokhagymát. Az áruházban a zöldséges ládákra kitett ártáblán feltüntetik a származási helyet is. Volt kimérős kínai fokhagyma, és hármasával becsomagolt magyar. Utóbbi persze drágább volt. De úgy döntöttünk, azt hozzuk inkább. Hiszen a “pénzünk szavazat” (bár nem örülök, a felesleges csomagolóanyagnak sem, de ha ez a hazai, legyen ez – gondoltam).
Aztán itthon, mikor kipakoltam, megnéztem a hagyma bilétáját. Döbbenten olvastam a feliratot: “Import hagyma”. Micsoda??? Megfordítottam a fecnit: “Származási hely: Kína”!!! Vagyis az áruházi felirat abszolút nem felelt meg a valóságnak (azóta nem volt érkezésünk reklamálni náluk, mert nem sűrűn járunk arrafelé.) És még olyan is szerepel a bilétán, hogy “termelői kód”. Az vajon kié? Miféle termelőé? A kínai földművesé? Hát… Nem hinném! Persze lehet, hogy tévedek. De már bizalmatlan vagyok.
Aztán a fenti eset után megnéztem a korábbi bevásárlásunkból származó fokhagyma bilétáját is. Hihetetlen, milyen megtévesztő az is! Az egyik oldalán ennyi áll (csupa nagy, jól olvasható betűvel): Kovács Károly, 5720-Sarkad, Vécsey u. 8. Aztán, ha megfordítjuk a fecnit és elolvassuk az apró betűket is, kiderül, hogy ez a hagyma is Kínából származik. Sok hozzáfűznivalóm nincs az esethez, szerintem a történtek magukért beszélnek. Lehet, hogy az Intersparos dolog csak tévedés (vagy túl naiv vagyok?), de a második példa véleményem szerint a jóhiszeműség kihasználása, szándékos megtévesztés. Bár azt a következtetést talán mindenképpen levonhatjuk belőle, hogy a forgalmazó is tisztában van vele: az emberek könnyebben megveszik a kínai fokhagymát, ha első ránézésre magyarnak vélik. (És a sparos fokhagymára sem merték azért azt írni nagybetűvel, hogy KÍNAI FOKHAGYMA. Jól jött nekik ez az “import” szó.)